سه دوست زمانی وضعیت خودشان را درک می کنند که می بینند هر سه دارند با افراد مختلفی قرار می گذارند ولی به هیچ نتیجه ای نمی رسند و مجرد هستند. سئوالی که از خودشان می پرسند این است که ” این قرار تا کجا پیش میرود؟"...
اصلا خوشم نیومد، اصلا به دیدنش نمی ارزید، نمیفهمم این تعریف و تمجیدها رو
دوست داشتنی بود - با مزه و سرگرم کننده \n
ندیدم اما حس غریبی بهش دارم\nیه حس مرموز
جالب اینجاس که این فیلم واقعا مفهوم خوبی و میرسونه درحالیکه واسه اغلب مردم ما میتونه فقط این برداشت ازش بشه که در راستای ترویج فحشا بوده!هم جالب بود هم خنده دار البته. همه چی به دید شما بستگی داره
اولین فیلم عاشقانه ای که واقعا عاشقش شدم.داستانش اصلا یکنواخت نبود و ی روند نو رو داشت\nخوشحالم ک تونستم دیدن این فیلم رو تجربه کنم\nیه سلیقه ی خاصی رو لازم داره برای نگاه کردن و لدت بردن ازش ؛)
فیلم قشنگی بود ارزش دیدن داشت
خیلی فوقولادست من که عاشق این فیلمم
توصیه من به تمام برادران:\nنبینید این فیلم ... رو\n
فیلم خیلی ضعیفیه و اصلا شما رو نمیخندونه
agha chers vaghT man linke dl ro mizanam load nmikone va dl nmishe ??acc vise ham daram
فیلم قشنگی بود ... دوس میداریم ازین قبیل فیلما ، همانا ...
فیلم قشنگی بود و روابط بین دوستی بعضی پسرها رو خیلی خوب نشون داد...\nبازی خوب Zac Efron رو هم نمیشه نادیده گرفت.
فیلم عالی بود حرف نداشت
hala ye ede khas k fagaht ye type film o dos daran miyan nazar midan k felan film chert bod chera? chon maslan agha ya khanom x fagaht film deram dos dare o ye film komedi ro chert midone!!!! man beheton pishnehad mikonam hatman bebinid age bad bod un donya kheramo begirid :))) hehe raper shodim raf
khob bud.. pishnehad mishee
خوب بود. ارزش دیدن داشت.
مقوا بود ! نبینید بهتره
زیاد جالب نبود .... ولی بدم نبود بجاش My Sassy Girl ببینید خیلی بهتره
akhe koodom ahmaghi hooker ro tale andaz mani mikone
وقت تلف کردنه
فیلم خوبی بود .. ولی دیگه اینجور داستانا تکراری شده
قشنگ بود حال کردم
تکراری بود. خیلی ضعیف بود، حتی نسبت به فبلمای تو سبک خودش. البته انتظاری هم نداشتم
فیلم بسیار قشنگی بود لذت بردم. دو بار دیدم؟ بقول دوستمون بهتر بود هوکر رو ج-ن-د-ه معرفی میکرد فیلم یه طوری شده!! خب نمیتونین معنی کنین . نکنین دیگه !!!
مترجم این فیلم واژه ی Hooker رو "تله انداز" ترجمه کرده . وات دا ـــــــــــــــــــــــــــاک ؟ برادر من از آخونده محله ـتون هم بپرسی معنی ـه Hooker رو میدونه . کل داستان بین شخصیت جیسون و الی روی همین جمله Hooker بنا شده بعد شما hooker رو تله انداز ترجمه میکنی ؟ لامصب توو گوگل ترنسلیت هم میزدی بهت میگفت . نمیخوام فازه انتقاد و خود بزرگ بینی بردارم و فیلان و اینا ولی آخه مرد مؤمن یعنی تا حالا توو هیچ فیلمو سریالی Hooker نشنیدی ؟ توو هر سریالی بیشمار از این واژه استفاده میشه دوستانی که میخوان این فیلمو دانلود کنن . برای اینکه متوجه بشن داستانو تله اندازی که مترجم از ما تحتش درآورده همون فاحشه ـست نگاه به نمره منتقدین هم نکنین . ارزش دانلود کردن رو هم داره . مخصوصاً برای ما ایرانی ها که توو روابط ـهامون ضعیف عمل میکنیم و با جنس مخالف مثل یه کالا برخور میکنیم
دیدگاه کاربران
ارسال دیدگاه